gPodder på den korte led

En podcast er en metode til at udgive, lyd- (podcast) eller videofiler (videopodcast) via internettet og bruges da også i udpræget grad i forbindelse med radio- og TV-udsendelser.
Herhjemme benytter for eksempel DR (Den tidligere statsradiofoni) podcasts til at udgive egenproducerede programmer fra både deres radio- og TV-kanaler. Iblandt andre mindeværdige producenter er internetradioen : Den Anden Radio og ikke mindst Linux Outlaws, hvis ugentlige udsendelser også kan høres/ses live.

Tilgangen til disse foregår oftest ved hjælp af en henvisning på distributørens hjemmeside og/eller et RSS-feed. Nu kunne man jo godt benytte sin lokale RSS-feed læser såsom Akregator og det fungerer da også ganske udemærket, men det kan være ganske rart at have sine audio- og videopodcasts adskilt fra ens tekst-feeds. Ligeledes kan det være rart at hente podcasts til flere enheder, uden at man behøver at hente og kopiere over på for eksempel ens telefon. Til dette findes der da også en ganske udmærket tværplatform løsning, der er målet for denne lille rejse.

gPodder

gPodder er en såkaldt Podcast-klient der via RSS, Atom, Youtube eller Soundcloud feeds, kan holde styr på på dine podcasts.
Brugergrænsefladen er henholdsvis GTK+, Maemo 4, Maemo 5 og kommandolinie. Selve klienten er udviklet i python, så der kræves bare at din platform som udgangspunkt har følgende installeret :

  • Python (>= 2.5) med sqlite3 understøttelse
  • Python-gtk2 (>= 2.12)
  • Python-feedparser
  • Python-mygpoclient (>= 1.4; http://thpinfo.com/2010/mygpoclient/)
  • Python-dbus (option, men anbefalet)

Der findes yderligere afhængigheder hvis gPodder skal kunne synkronisere med iPod og andre MP3 afspillere og MSD-enheder. Hvis man henter OGG-podcasts og har oggdec og lame installeret, er det yderligere muligt at få gPodder til automatisk at konvertere podcasts under synkronisering med iPod.
Er gnome-obex-send eller bluetooth-sendto installeret er det muligt at synkronisere med eksterne enheder via Bluetooth. Skal der kunne fremvises beskrivelser af podcasts kræves Python-WebKit og for Rockbox Cover Art synkronisering Python-imaging (PIL).
Til Windows kræves yderligere PyWin32 (http://sourceforge.net/projects/pywin32/) og for Mac OS X ige-mac-integration (Optional når quartz GDK backend benyttes).
Men til at hitte rundt i dette er den medfølgende dokumentation ganske fremragende.

Installation

gPodder 2.7 er at hente til følgende systemer :

  • Ubuntu
  • Debian
  • Gentoo
  • Fedora
  • openSUSE (One-Click Install til openSUSE 11.2 og arkiver til tidligere)
  • FreeBSD
  • Windows (Windows XP/Vista/7)
  • Maemo 4 (N800/N810)
  • Maemo 5 (N900)
  • Mac OS X

Udover dette er det muligt at hente en source-pakke, der ikke er rettet imod noget specifikt styresystem (Her kræves der yderligere help2man, python-dev og intltool, hvis man har tænkt sig at installere programmet).
Da gPodder kan både kan køre på Maemo og desktop Linux, er begge varianter inkluderet på denne lille opdagelsesrejse.
Da min openSUSE 11.3 ikke out-of-the-box understøttes hentede jeg sidstnævnte og installerede afhængighederne manuelt. Under openSUSE gøres det hurtigst i en terminal med “sudo zypper in ”, man skal dog lige være opmærksom på at python udviklerpakken her hedder “python-devel”.
Jeg fulgte en anbefalingsnote på downloadsiden og pakkede simpelthen bare pakken ud, under ~/Apps/gPodder og lavede et menupunkt (refererende til ~/Apps/gpodder/bin/gpodder) i KickOff og så kørte det derfra.
På min N900, der af uransagelige grunde er blevet døbt Bubber, var det ganske simpelt at installere programmet, der ligger i Maemo Select – kein problem.

gPodder for skrivebordet

Brugergrænsefladen på skrivebordsversionen er primært opdelt i to faneblade. Det ene indeholder downloadslisten, hvor brugeren kan pålægge downloadjobbet bådbreddebegrænsninger og definere hvor mange parallelle download jobs der skal foretages på en gang.


Fig 1 – gPodder på openSUSE, downloadliste faneblad

Det andet faneblad indeholder listen med abonnementer, med angivelse af antal hentede episoder og antal afspillede. Ved siden af har vi det aktive abonnements tilhørende episoder, med statusangivelser. Er der en stjerne er det en ny episode. Er der en node, er episoden allerede hentet ned. Abonnementslisten kan yderligere eksportere og eksportere til og fra OPML-filer.


Fig 2 – gPodder på openSUSE, podcasts faneblad

Derudover har man mulighed for at få gPodder til at slette aflyttede episoder. Man kan angive det tidsinterval der skal gå imellem afhentninger af feeds, login til gPodder.net tjenesten og indstillinger i forbindelse med synkronisering med eksterne enheder.


Fig 3 – gPodder på openSUSE, generelle indstillinger

Som standard kan man få gPodder til at fremvise statusmeddelelser og minimere til System Tray, men kan med ganske få klik slås fra. Ikonet her viser status – for eksempel om gPodder er igang med en download og hvor langt i forløbet er den kommet.


Fig 4 – gPodder på openSUSE, System tray

Det er ganske simpelt og det fungerer ganske glimrende. Det samme gælder den medfølgende kommandolinie klient, ved navn “gpo” – der kan udføre de fleste opgaver i forbindelse med abonnementer og episoder.

gPodder for N900

Dette er nok udviklerens primære målplatform og klienten fungerer da også ganske fremragende. På grund af den betydeligt mindre skærm, er der ingen faneblade eller todelte vinduer.
Øverst i skærmbillede hierakiet har vi abonnementslisten, der ligesom desktopversionen også viser hvor mange episoder der er hentet og afspillet.


Fig 5 – gPodder på Maemo 5, podcasts

Når man prikker på en af abonnementerne får man en liste med episoder. Er episoden mærket med en node er den hentet men aflyttet. Er der udover noden også en lille stjerne er den ny og er der kun en stjerne, er den uafspillet. Når man prikker på en episode, bliver man præsenteret med en menu der blandt andet giver mulighed for at afspille, enten som strøm eller fra download.


Fig 6 – gPodder på Maemo 5, episode liste

Prikker man sig videre via hovedmenuen har man blandt andet adgang til indstillinger og downloadlisten som med desktop versionen.


Fig 7 – gPodder på Maemo 5, download liste

På gPodder hjemmesiden nævnes at gPodder podcastklienten vil fungere fint sammen med Panucci-afspilleren. Fordelen med denne afspiller i forhold til Maemo‹s standard medieafspiller er programmets ressourceforbrug. Dog standser den ikke afspilningen, når der kommer et telefonopkald – hvilket standardafspilleren gør. Dette gør at standardafspilleren stadig er at foretrække – Den husker nemlig ligesom Panucci også hvortil den kom sidste gang.

gPodder.net

En rigtig festlig funktionalitet, er den gratis webservice gPodder.net, der gør det muligt, at synkronisere feed-abonnementer og handlinger imellem flere gPodder-installationer. Ligeledes kan man på tjenestens hjemmeside administrere abonnementer. Blandt andet hvilke af ens pPodder klienter der skal have hvilke abonnementer.


Fig 8 – gPodder-tjeneste hjemmeside, abonnementer

Som en anden lille pudsig funktionalitet er det muligt at offentliggøre ens abonnementer, samt at dele ens abonnementer med andre.


Fig 9 – gPodder-tjeneste hjemmeside, podcast directory

gPodder.net kan også anbefale nye abonnementer og emnevis fremvise de mest benyttede. Ligeledes man ved at anbefale dem på forsiden reklamere for ens favoritpodcasts.

Opsummering

Hensigten og ideen med gPodder systemet er ganske fremragende. Brugeren behøver ikke at bruge mange kræfter på at holde styr på de enkelte episoder på de forskellige enheder og det fungerer aldeles glimragende. Har jeg hentet en episode på min N900, bliver jeg også gjort opmærksom på det på min skrivebordsmaskine og får automatisk mulighed for at gøre det samme her.
Der er dog en enkelt lille ting med hensyn til synkroniseringen af abonnementer. Den virker nemlig ikke altid og i klienten er det kun muligt at tvinge klienten til at uploade abonnementslisten til gPoddertjenesten, men kan ikke tvinge klienten til at hente den ned. Det betyder at man kan blive tvunget til at generere en OPML-liste på tjenestens hjemmeside, hvilket der er en funktion til og så importere den i klienten, hvilket er ganske irriterende.
Dom :

Fire ud af fem.

Henvisninger :

Indspark : Brug fri software!

Carsten Agger har forfattet et fint lille indspark til den politiske open source debat på modkraft, eller rettere den manglende politiske debat. Venstrefløjen er på nær nogle få peaks, meget tavse omkring emnet og højrefløjen ser helst hele debatten død og begravet sammen med hele open source begrebet.

Fremtidens samfund kommer ikke til at bygge på hverken industri eller landbrug, men derimod viden. Der i meget stor udstrækning bygger på bits og bytes.

Som det ser ud nu er størstedelen af den it-baserede fragt, i dette tidligere lykkelige kongerige, dikteret af nogle enkelte monopoler, der absolut ikke er bange for at misbruge deres monopolstatus på markedet, til at trække kontrol, overvågning, restriktioner og priser ned over hovedet på forbrugerne.

For som Carsten Agger skriver : “I sidste ende handler det om magten i fremtidens samfund.

Henvisninger:

Farvel til OSOL ?

Med lyden af regn i baggrunden fandt jeg på LinuxToday en henvisning til et indlæg på OpenSolaris forummet.

Indlægget tager udgangspunkt i et såkaldt lækket memo fra Oracle, der hvis det er sandfærdigt – sandsynligheden for dette er desværre ganske stor, markerer enden for Oracles ubeslutsomhed i forbindelse med OpenSolaris og ikke mindst enden for OpenSolaris.

Oracle vil tilsyneladende fokusere helt og holdent på den kommercielle Solaris, primært i forbindelse med storage og Oracle DBMS. Man mener at firmaet og dermed Solaris selv, bedst er tjent med en lukket udviklingsmodel, i stedet for den åbne som SUN de sidste par år før de blev opkøbt bevægede sig hen imod. Hvor Solaris skulle baseres på OpenSolaris udviklingen i community.

Man vil ikke ændre licensbetingelserne for systemets kildekode, men fortsætte med et miks af lukkede, CDDL og GPL licenser. Dog vil man ikke længere distribuere den komplette kildekode til alle og enhver, men kun de udvalgte dele man sådan set er tvunget til, på grund af deres respektive licens – hvilket reelt er det meste af systemet. Men mon ikke at en stribe elementer såsom ZFS og Dtrace bliver helt lukkede nu. Adgang til den komplette kildekode vil være forbeholdt medlemmerne af Oracle Technology Network (OTN).

OpenSolaris distributionen erstattes af Solaris Express (Developer RTU), der direkte er rettet imod Solarisudviklere og som disse derfor kan abonnere på i forskellig form. Der vil komme jævnlige binære frigivelser, men ingen natlige, ugentlige, månedlige,… eller den slags pjat. Kildekoden til de frie dele vil først blive frigivet efter at de er blevet udgivet på binær form – det vil sige kun færdig kode.

Det betyder at resterne af det nuværende OpenSolaris samfund sådan set står og mangler en hobby. Det kunne passende blive Nexenta projektet, der har meddelt at de fortsætter ufortrødent, eller måske det nyopstartede Illumos projekt (Meget nære Nexenta bånd), hvis mål var at skabe en 100% open source og uafhængig community distribution baseret på OpenSolaris kildekode.

Oracle er naturligvis i deres fulde ret til at gøre med deres produkter som de vil og de har tilsyneladende tænkt sig at maksimere deres udbytte på kort sigt, ved at lukke til igen. Det ikke bare i forbindelse med Solaris/OpenSolaris, men også i forbindelse med de andre mere eller mindre åbne produkter de har overtaget. Dette har blandt andet gjort at en stribe nøglepersoner i flere projekter har kørt deres hat igennem makulatoren og har smækket med døren.

Umiddelbart er det en meget sørgelig meddelelse. Men hvis både Illumos og Nexenta er istand til at køre videre, vil det absolut kunne føre til noget positivt, med en større uafhængighed for disse. Det springende punkt er så om de vil blive afskåret fra vital funktionalitet såsom ZFS og Dtrace.

Henvisninger:

En stor lille tekstbehandler

Allerede som OS/2 bruger blev jeg i en kort periode ganske glad for først StarOffice og senere, da Wordpro blev sendt på græs, som eComstation bruger : OpenOffice.

En komplet kontorpakke, der kan alt det jeg har behov for og hvis kompatabilitet gør at de MS-Office (MSO) dokumenter jeg skal udveksle information igennem, fungerer uden de store problemer, hvis bare nogle simple regler er blevet fulgt. Sjovt nok nogenlunde de samme regler der skal følges hvis der skal udveksles dokumenter MSO installationer imellem.

Jeg er i mellemtiden blevet den lykkelige ejer af en Nokia N900 enhed. Det er en smartphone, der som styresystem benytter en Debian baseret Linux, ved navn Maemo, der er blevet optimeret til brug på en sådan enhed. I forhold til de gamle PalmOS enheder, er der ikke det helt store udvalg af kontorprogrammer – jeg har virkelig sagnet noget som min gamle trofaste WordSmith.

Da der ikke er noget Qt-baseret alternativ endnu, er jeg begyndt at benytte et par medlemmer af Gnome Office, nemlig regnearket Gnumeric og tekstbehandleren Abiword. Som under Maemo er ganske godt undervejs, omend der stadig mangler lidt hist og her. Lidt mere optimering kunne for eksempel være ønskelig, da kræfterne på denne enhed absolut er begrænsede. I en kombination med programmer Noter (En Kwrite lignede editor, der kan gemme i HTML og ASCII-tekst format) går det ganske godt.

Det har så ført til at jeg til mindre tekstbehandlingsopgaver er begyndt at benytte Abiword på min ellers KDE-drevne skrivebordskværn. Hvor OpenOffice ellers har regeret enevældigt. Hvis der ikke er de store armbevægelser er ODT kompatibiliteten med OpenOffice, ganske udmærket.


Abiword 2.8.2 under openSUSE 11.3
Det er ikke ligefrem jordens mest avancerede tekstbehandler – men den kan lige præcis det som firs procent af forbrugerne har behov for. Men netop af den grund er den samtidig også noget nemmere at smide rundt med, da ressourceforbruget er til at overse og teksten ser betydeligt pænere ud end i den Kword der ligger i openSUSE repo. Det kunne tyde på at der endnu ikke er understøttelse af anti-aliased skrifttyper.

Jeg ser absolut frem til at udvide mit bekendtskab med Abiword i fremtiden. Ikke bare på openSUSE, men også på Maemo/MeeGoo platformene.

Mine oplevelser med Maemo PR-1.2 – del 4

I forbindelse med opfriskningen af det virtuelle tastatur i Maemo PR1.2, ser det desværre ud til at der ikke har været plads til specialtegn såsom »;«, »:« og »”« på det virtuelle tastur på Maemo PR1.2. Ligeledes har der ej heller været plads til en symbolknap til et faneblad, der ellers kunne huse de fortabte tegn.

Desværre gør det også at folk med tykke pølsefingre, som mig, har lidt problemer med de små taster – lidt ligesom med det fysiske træk-ud tastatur.

Ellers drejer opdateringen sig om mindre og små næsten forbedringer, der samlet gør det i forvejen ellers ganske kapable og duelige Maemo endnu bedre.

Der er ikke nogen revolutionerende nyskabelser i denne opdatering, den gør bare et allerede fremragende styresystem en tand bedre.

Henvisninger: